首页> 外文OA文献 >Beware the Mammoni: My Search to Understand Domestic Violence in Italian-American Culture and Rhode Island\u27s Family Court
【2h】

Beware the Mammoni: My Search to Understand Domestic Violence in Italian-American Culture and Rhode Island\u27s Family Court

机译:当心猛mm象:寻找意大利裔美国人文化和罗德岛家庭法院的家庭暴力的搜寻

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Since I disapproved of stereotypes, I found myself trying to comprehend Italian-American culture after I became executive director of the largest shelter in Rhode Island for battered women and their children. Many of those I met were fleeing Italian-American men. On 60 Minutes, Lesley Stahl reported from Italy about the large number of single men who still live with their parents and are known as mammoni, or “mama’s boys.” Their mothers dutifully cook and clean for them. The Roman Catholic Church’s view of the Holy Family reinforces mammoni culture. I learned that Rome’s founding legend starts with men colluding to commit violence against women. The Italian Renaissance graphically celebrates this “Rape of the Sabine Women” in sculpture and paintings. A story in Boccaccio’s Decameron and Botticelli’s paintings of men hunting and slaying women reinforce this cultural algorithm of sexual harassment and abuse. Leoncavallo’s opera Pagliacci portrays domestic violence as art. The coercive control that many battered mothers encounter at home feels identical to that at family court. I describe specific Italian-American cases, including professional abuses in the court, where guardians ad litem often orchestrate custody cases unethically. Though the Rhode Island Supreme Court’s Ethics Advisory Panel has recognized this problem in theory, judges fail to confront it in fact. We can and must challenge abusive behavior entrenched in our cultures. We can and must create a culture of law that insists upon the ethical use of power in our custody courts.
机译:自从我反对陈规定型观念以来,当我成为罗德岛州最大的收容被殴打妇女及其子女的庇护所的执行董事后,我发现自己试图理解意大利裔美国人的文化。我遇到的许多人正逃离意大利裔美国人。莱斯利·斯塔尔(Lesley Stahl)在60分钟的时间里从意大利报道了一大批单身男人,这些单身男人仍然与父母生活在一起,被称为“通心粉”,即“妈妈的男孩”。他们的母亲忠实地为他们做饭和打扫卫生。罗马天主教会对神圣家族的看法加强了通俗文化。我了解到罗马的开国传奇始于男子串通以对妇女施暴。意大利文艺复兴时期以雕塑和绘画生动地庆祝了这种“萨宾妇女的强奸”。 Boccaccio的Decameron和Botticelli的画作中的一个男人狩猎和杀害女性的故事强化了这种性骚扰和性虐待的文化算法。里昂卡瓦洛的歌剧《 Pagliacci》将家庭暴力描绘成艺术品。许多受虐母亲在家里遇到的强制控制与在家庭法庭上的感觉相同。我描述了特定的意大利裔美国人案件,包括法庭上的专业虐待,诉讼中的监护人常常不道德地安排监护案件。尽管罗德岛州最高法院的道德咨询小组从理论上承认了这个问题,但法官实际上并未对此进行对抗。我们可以而且必须挑战我们文化中根深蒂固的虐待行为。我们可以而且必须创造一种法律文化,坚持在我们的监护法院中以道德方式使用权力。

著录项

  • 作者

    Grant, Anne;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号